"Сексологический
словарь" - Введение
Почему я написал этот словарь
Однажды ко мне на прием пришла миловидная, в меру
подкрашенная, умело одетая молодая женщина, которая с ходу сказала:
- Доктор, у меня действительно серьезная проблема. Дело в том, что
у меня бывают сильные боли, когда муж меня трахает раком.
Я был немного шокирован, но попытался сгладить: - То есть Вы имеете
в виду, что сношение в позе сзади, как говорят французы, апаваш,
для Вас болезненно...
- Ну да, я и говорю, когда мы трахаемся раком... Видимо, она сама
себя не слышала и не понимала, насколько вульгарно звучит ее речь.
В другой раз одна знакомая дама сказала мне, что ей из другого города
позвонила почти взрослая дочь и, почему-то рыдая, сообщила, что
к ней залетел воробей,
- Наверное, она сказала, что поймала воробышка, - уточнил я.
- Верно, именно так, - обрадовалась дама и была в ужасе, узнав,
что дочь имела в виду беременность.
Таких случаев взаимного непонимания, употребления вульгаризмов в
серьезной беседе, незнания нормальной терминологии для обсуждения
животрепещущих проблем в моей практике немало. Поэтому я решил собрать
воедино наиболее употребительные в разных слоях общества слова,
чтобы облегчить людям общение.
Какие слова входят в словарь.
В книге Вы найдете термины, относящиеся к сексологии
непосредственно, а также и к близким ей наукам: урологии, гинекологии,
психиатрия, андрологии, эндокринологии, психологии. Кроме того,
даны имена некоторых соответствующих мифологических персонажей,
социологические термины.
Матерных слов в словаре нет. Матерный язык - в основном стихийная
сексологическая терминология, которой люди пользуются для разрядки
внутреннего напряжения, оскорблений и др. Мат считают неприличным
для употребления в обычном общении. В то же время, соблюдая некие
мифические приличия, люди в разговоре на интимные темы вынуждены
разрабатывать специальный язык или придавать определенный, специфический
смысл общеупотребительным словам (например, работа - сношение, пирожок
- влагалище, штучка • половые органы и т. д.) или изобретают слова,
не имеющий корней в русском языке (например, влындрить, впендюрить
- совершить сношение).
Терминология сексуальных отношений претерпела значительные изменения
в истории (как, впрочем, и язык в целом). Если еще сто лет назад
красиво говорили "она отдалась", "он взял ее", то в 50-е годы нашего
века появилось выражение "сошлись", затем "прошвырнуться", наконец
в 80-е годы - "трахнуться".
Если проанализировать прямой смысл этих глагольных форм, выявляется
интересная картина.
"Она отдалась", значит, доверила себя человеку, в
котором уверена, зная, что он не сделает ей плохо, что это пойдет
на пользу им обоим.
"Он взял ее" - тоже притягательное выражение: взял,
присоединил к себе, сделал собственностью, будет заботиться о своей
собственности. Очевидно, это сулит близкие, длительные отношения.
"Сошлись" - уже не так впрямую выражает полное соединение.
Сошлись две дороги - может дальше пойдет одна, а может вновь разойдутся.
Но возможно и более оптимистическая трактовка: сошлись как две половинки
целого, как номера на лотерейном билете и в таблице выигрышей.
"Прошвырнуться" - значит швырнуть себя куда-то, послать
в стремительный полет или свободное падение. А в этом свободном
падении еще ухитриться пообщаться с дружком или подружкой. Довольно
замысловатая задача, не правда ли?
"Трахнуться"... При произнесении этого слова возникает
образ чего-то мимолетного, случайного. Трахнулись друг о друга два
шара на бильярде; трах - и разлетелись в разные стороны. Где уж
тут успеть отдаться или хотя бы сойтись, - все только на мгновение.
Так невольно сам язык демонстрирует откровенный смысл тщательно
скрываемых мыслей своих пользователей (или уродователей).
Говорят, что в итальянском языке имеется более 1500 слов, обозначающих
сношение, около 1000 - мужские половые органы, около 800 - женские,
Наверняка, в русском языке их не меньше, принимая во внимание вульгаризмы,
жаргоны, переносные значения, вновь образованные термины. Все их
перечислить невозможно, поэтому представлены наиболее распространенные
из них, Если к одной теме относится много терминов, то каждый имеет
сноску, как правило, на одно, наиболее распространенное слово, у
которого, в свою очередь, имеется ссылка на всю группу слов. Некоторые
слова являются многозначными, но в словаре дана одна, сексологическая
трактовка. Особенно это относится к жаргонам. Жаргонные слова и
выражения составляют около четверти статей словаря. Это понятно,
ведь жаргон - это свой собственный язык, как бы параллельный общепринятому.
Условные обозначения.
После многих слов в скобках даны пояснения: термины
не медицинские, разговорные (разг.), жаргонные (жарг.), вульгарные
(вульг.), устаревшие (устар.), заимствованные из других языков (англ.,
нем., фр., лат. и другие).
|